久爱看书

译序(第1页)

天才一秒记住【久爱看书】地址:https://www.92ks.org

在这篇通篇拉丁语的文章中我们作为翻译者,对一些内容进行了缩减,译文中所有出现的“人们”

、“任何人”

等,在原文中全部为“自由人和奴隶们”

古罗马社会非常重视奴隶制度,将奴隶主和自由人作为两个截然不同的社会身份。

因此,在古罗马语中没有一个单一的词汇可以统称奴隶主和自由人。

这个缩减决定会引起争议,但翻译团队认为这样做可以减轻读者在阅读作品时的压力,尽量避免陷入我们现代人无法完全理解的在当时严格维持的自由人与奴隶之间的区分。

我们希望读者能够从这篇写于两千年前的文本中,体会到原作者(我们可以直接称之为茱莉亚)所传达出的,跨越时空和国度仍能被理解的文字文学和浪漫爱情的意境。

文中所说的维苏威斯山(vesuvi)在我们今天更为熟悉它叫维苏威火山。

在古罗马时期,维苏威斯山是罗马帝国境内最着名和最活跃的火山之一,它位于现在的意大利坎帕尼亚大区,靠近庞贝和赫库兰尼姆等古罗马城市。

维苏威斯山在公元79年爆发,也可以按古罗马人的纪年称为auc832年,这次爆发导致庞贝和赫库兰尼姆等城市被火山灰和熔岩掩埋,造成了巨大的破坏和人员伤亡,成为古代罗马历史上的重要事件。

茱莉亚的文字记录在了莎草纸之上,卷藏于赫库兰尼姆已挖掘到的最大的地下图书馆藏室里。

由于火山屑碎的掩埋,这使两千年前的文字得以保留在高温碳化的莎草纸卷轴流传到现代。

如今,借助多光谱成像技术我们得以识别黑炭上的文字,所有被保留下来的茱莉亚的莎草纸卷轴真迹按顺序编排成册就组成了这样一本书。

然而,自1750年该图书馆被发现以来,其馆藏的卷轴就经人为损坏、私人交易、国家转赠而减少不少,茱莉亚所写的卷轴是否有遗失我们也无法估计,最后一册究竟是不是她所写的最后一卷我们也无从得知。

本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!

如遇章节错误,请点击报错(无需登陆)





新书推荐

捡了一座仙岛文宣至圣,无敌太子诗词镇国公主,用你开了光的嘴咒他乡村出租屋退婚当天,我让渣男叫舅妈家有儿女在古代人在诸天,富可敌国运气爆棚,随手捡了个首富黑雾序列星穹铁道的观影直播间清微天尊三界捡尸人我的神通有技术从吸引吱吱子开始穿越影视世界快穿女配冷静点傻柱子的四合院辞礼文娱:让你成文豪,你直接飙车?南宋幸福小两口我在天边,去弑仙四合院:系统解除限制后我起飞了这个道长就是在修仙四合院之坑人无数却都说我好人恋综:误诊绝症,假想女友哭惨了剑域神王